翻訳と辞書
Words near each other
・ Vivisick
・ Vivisimo
・ Vivitar
・ Vivitek Qumi
・ Viviya Santh
・ Vivières
・ Viviès
・ VIVmag
・ Vivo
・ Vivo (Coda album)
・ Vivo (Luis Miguel album)
・ Vivo (photography)
・ Vivo (Ricardo Arjona album)
・ VIVO (Tanghetto album)
・ Vivo (telecommunications)
Vivo (Ti scrivo)
・ Vivo (Vico C album)
・ Vivo cantando
・ Vivo Electronics
・ Vivo Energy
・ Vivo Miles
・ Vivo Minas
・ Vivo Participacoes
・ Vivo per lei
・ Vivo Por Elena
・ Vivo Software
・ Vivo, Limpopo
・ Vivo...Para Contarlo
・ Vivobarefoot
・ VivoCity


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Vivo (Ti scrivo) : ウィキペディア英語版
Vivo (Ti scrivo)

"Vivo (Ti scrivo)" (English translation: "Alive (I Write To You)") was the Italian entry in the Eurovision Song Contest 1988, performed in Italian by Luca Barbarossa.
The song is a ballad, in which Barbarossa apologises to the recipient of a letter he is writing for using this method of communication. This recipient appears to be a former lover, as he sings that "Without a good reason/I just scream out your name/It makes me feel alive" and makes mention of deep feelings which needed to be communicated.
The song was performed eighteenth on the night (following Luxembourg's Lara Fabian with "Croire" and preceding France's Gérard Lenorman with "Chanteur de charme"). At the close of voting, it had received 52 points, placing 12th in a field of 21.
It was succeeded as Italian representative at the 1989 Contest by Anna Oxa & Fausto Leali with "Avrei voluto".



抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Vivo (Ti scrivo)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.